Inori no Uta (祈りの歌? lit. Song of Prayers) is an insert song performed by Kurosawa Tomoyo (voice actor for Inubouzaki Itsuki) and serves as the ending and insert song for Yuuki Yuuna's Chapter Episodes 4 and 9. The full version was released in Yuuki Yuuna is a Hero Original Soundtrack Outtake.
Track Listing[]
The song is written by Nakamura Kanata, composed and arranged by Okabe Keiichi (MONACA). The strings arrangement was done by Hoashi Keigo (MONACA).
- Hoshi to Hana
- Inori no Uta acoustic guitar ver.
- Hoshi to Hana <Instrumental>
- Inori no Uta acoustic guitar ver. <Instrumental>
Lyrics[]
deaette yokatta
komorebi mabushii mori no naka
kaze wa itsumo attakakute
kokoro hogureteku
konna hibi ga zutto tsuzuki masu you ni
hirogaru sora wa ai ya kibou de afurete
kono koe ga todoku made utai tsuzukeru kara
kono sekai ni sou umareta sono hi kara zutto
ryote ni ippai yume wo nigiri shimeteita
Egaita mirai itsuka hontou ni naru ne
hitorija chiisana sasayakide shikanaikedo
watashitachi nonegainara kitto inori ni naru
hirogaru sora wa ai ya kibou de afurete
kono koe ga todoku made utai tsuzukeru kara
itsumo itsumo arigatou
こんな
この
この
この
いつも いつも ありがとう
I'm glad that we met
In the forest that is bright with the sunlight that falls through the trees
The wind is always warm
My heart feels like it is going to come undone
Praying that days like these would continue forever
The wide sky is overflowing with love and hope
I will continue to sing till this voice reaches you
Always, always, thank you for everything
Since the day I was born into this world
I clutched onto dreams that filled my hands
The future that was drawn would surely come true
A single person is too small to do anything alone
Our wishes would definitely become a prayer
The wide sky is overflowing with love and hope
Until this voice reaches, I will continue to sing
Always, always, thank you
Trivia[]
- Itsuki's name means tree, and Fuu's name means wind. Therefore, this song can be interpreted as Itsuki's song to her sister ("in the forest that is bright with the sunlight that falls through the trees", "the wind is always warm").